George DINU

       

                  Către fața nevăzută a New York-ului (roman)

                                                                       

            ,,Către fața nevăzută a New York-ului” este un roman de acțiune inspirat de o poveste reală. Însumând 432 de pagini, romanul este structurat pe 35 de capitole. Editat în 2005 de către ExPonto din Constanța, cartea este lansată în același an la Târgul Internațional Gaudeamus. TRV Cultura, Trvl 1 București și, Radio România Cultural, o prezintă ulterior.

            Cartea este preluată spre distribuție de editurile: Vox, RolCris, Alfa & Omega, Lucman, Stand 200. În 2006 apare în lanțul Diverta, iar ulterior și la  Intreprinderea de Librării București, Bibliostar, Arcadia, Libris Brașov, MM Star Sinaia, ajungând în peste 95 de unități comerciale din România.

            Romanul a fost apreciat în Australia, Canada, Germania și SUA, de către cititori ai literaturii românești, ajungând prin intermediul distribuitorilor individuali, sau accesând WWW.dol.ro, ori de la autor prin:  geodinu_56@yahoo.com.  

            Se pregătește pentru tipar, continuarea, intitulată: "În sfârșit America". 

            Cartea poate fi cumpărată din unitățile mai sus menționate, la un preț ce variază între: 15- 20 lei.

                                                                                                                                                   

 

Capitolul 18. Întoarcerea la Casa fără Pisic 

Cu figuri de triumfători, ne luarăm la revedere de la cei doi soldați, gândind totuși că bine e să fii european. O pornirăm către stația de autobuz, cu gândul rămas la vaporul alb, din care se scurseseră numai turiști albi, îmbrăcați în alb. Idei rasiale de care comunismul, în toată stupiditatea lui, ne ținuse departe ne gâdilau acum ispititor creierele încinse de căldură și lipsă de griji. În această mică republică, în care albii reprezentau numai zece la sută din populație, acești oameni de culoarea cafelei aveau să ne dea clasă în ceea ce privește teoria că sângele tot roșu este, iar bunătatea nu ține de prejudecăți.

Fiind cu vechime pe cele două străzi inspectate astăzi, ajunserăm la stația de autobuz în mai puțin de zece minute. Eram numai noi, iar autobuzul nu se lăsă așteptat. Șoferul nu mai era același și rămăsei dezamăgit. Dorisem să îi mulțumim că ne adusese la locul dorit fără prea multă bătaie de cap. Dar zilele nu intraseră în sac și timp era berechet.

Priveam cu o altfel de curiozitate drumul de întoarcere. Parcă animat de o inconștientă intenție de a scrie ceva despre aceste locuri și acești oameni. Mă uitam mai curios, să descopăr detaliile ce-mi scăpaseră data trecută din obiectiv.

Partea dreaptă a străzilor era altfel decât partea stângă, iar  apusul soarelui, altfel decât răsăritul. Nici bomboana oferită în autobuz la venire nu era la fel cu cea dată acum, la întoarcere. Sugeam acum bomboana cu gust de banană mult mai conștient, știind că este numai una, care trebuie să ne țină tot drumul. Fredonai melodia ce se auzea în difuzoarele autobuzului, pe care nu o mai confundam cu posibilul imn național. O știam aproape pe de rost.

Întoarcerea către Casa fără Pisic avea să se dovedească grea din start, mâhnindu-mi sufletul ca atunci, în tinerețile căsniciei, când trebuia să merg la onomastica soacrei cu care abia mă certasem. Dar casa-i casă și era numai una.

Bomboana, chiar dacă nu era de pe colivă, se dovedi a fi bună. ¥inea loc și de sete, și de foame. Sugeam la ea, făcând pauze atunci când autobuzul oprea. Tactica asta mă ajuta să gândesc mai bine la cele pe care le vedeam pe geam. Le înghesuiam în capul meu, așa, să îmi ajungă pentru o viață. Lista cu locurile pe care doream să le văd începu să se umple pe măsură ce mi se clarifica mai bine în minte cum merg treburile pe aici, iar treburile pe aici mergeau al naibii de bine, că, de, era capitalism. Eram poate ca omul venit de la țară. Mai fusesem în străinătate, în Europa, dar pe banii guvernului. În acele excursii cu caracter productiv, care întotdeauna mi se păruseră scurte, banul nu avusese decât valoare simbolică, iar vorba prietenească a gazdelor, decât intenția de a te convinge să nu te mai întorci în țară.

Acum era altceva. Acum nu mai depindeam de nimeni, pentru că plăteam totul. Doar pretențiile mele erau altele, că, de, erau pe valută.

Agoagoa gonea de mânca pământul. Crezusem dimineață că numai șoferul acela avea damblaua vitezei de dragul autobuzului nou. Dar acum era alt șofer, mai bătrân, mai obosit, ca și autobuzul care scârțâia din toate șuruburile, dar care fugea și el  ca la vale.

Mă speriai puțin. Reîncepusem să îndrăgesc viața și, în plus, gândul că ne apropiam de Casa fără Pisic, cu patul meu fără cearșaf, cu cojocul pe post de pernă, cu haina de piele pe post de plapumă, cu sârbii care udaseră rădăcinile cocotierilor într-o veselie, așa, ca să ne arate nouă c㠓balcanic zici, viteaz zici”, cu platanoși dimineața, la prânz și seara, cu Duda care nu se uita decât după Daniel, ei bine, cu toate aceste gânduri în cap nu mai doream să merg acasă. Și de ce nu doream, de aceea mi se părea că autobuzul aleargă mai repede.

Întrebându-l pe Bogdan ce părere are despre cursa asta nebunească, scutură și el din cap, sâcâit de ceva necunoscut sau de aceeași problemă cu a mea.

Bomboanele acestea se dovediră a fi precum suzetele pentru sugari. Cât timp pasagerii supseseră la ele, crezui că liniștea venea de la oboseala muncii de peste zi, dar pe măsură ce bomboanele se terminau, pasagerii, care erau în majoritate dominicani, începeau a vorbi sau a trage câte o dușcă de Brugal. Treptat, în autobuz spiritele se încinseră, iar conversația deveni un fel de: fiecare vorbește pentru el, că nimeni nu-l ascultă. Amețiți de gălăgie și derutați de faptul că se făcuse întuneric, coborârăm din greșeală la La Belle.

Continuarăm să mergem pe jos și ajunserăm astfel la colțul celor două hanuri, trecurăm în viteză pe lângă ele, uitând de “Grand Opening”, și o ținurăm într-un trap până la Casa fără Pisic.

Răsuflarăm ușurați când văzurăm grilajele metalice larg deschise, luminile aprinse, iar pe sârbi jucând cărți cu românii. Intrarea noastră fu primită cu aplauze, toți crezându-ne plecați către România.

Întâmpinarea aceasta frumoasă ne înfrăți, petrecând seara și noaptea ce au urmat la un loc cu ceilalți. Berea venea ca pe bandă rulantă de la dugheana din colț, unde sârbii aveau credit. Mă spurcai și eu la jocul de cărți și chiar începui să cânt în sârbește, strigând în cor: “Epaaa!”

Noaptea fu de pomină. Gălăgia făcută de noi, țipetele celui care câștiga, muzica sârbească, toate la un loc stârniseră panică printre vecini, care se pregătiseră să anunțe poliția. Poliția dominicană se dovedi a fi o comedie. La patru dimineața, când jocul se încinsese și părintele obosise rugându-se de noi să mergem la culcare, poliția descinse în fața Casei fără Pisic. Mașina opri și doi polițiști coborâră să facă cunoștință cu noi. Băieții se dovediră de treabă, luară ciubucul pe care părintele îl colectase de la noi și, urându-ne vacanță plăcută, plecară.

Casa fără Pisic se transforma treptat într-o adevărată casă de vacanță, cu multe facilități descoperite pe zi ce trecea, iar asta reprezenta doar începutul. Casa nu era înaltă, iar scara ce ducea pe acoperișul unde părintele plecase să se odihnească era lesne de urcat. Pomii învecinați treceau cu mult de acoperiș, conferind o frumusețe aparte acestui loc, unde mai târziu aveam și noi să urcăm.

Jos, jocul mergea ca și singur. Câștigam partidă după partidă, însă, pentru că burta îmi ghiorțăia de atâta bere băută și mâncare nemâncată, mă hotărâi să merg la culcare, intrând tiptil în camera mea. Gonii mica iguană de pe pat în direcția vecinilor de cameră, mă schimbai la pijama de mătase și mă pusei pe dormit, în timp ce casa se învârtea cu mine de prea multă bere.

Jumătatea de noapte fu grea și lungă. Cele două ore până la răsăritul soarelui mi se părură nesfârșite. Mă sculai mahmur văzând în față numai șeptari și mă dusei să mai dau calul la apă, pe nepusă masă. Gașca se liniștise. Privii la sârbii răpuși de joc și alcool, care stăteau întinși unul lângă altul ca peștii în conservă. Liniștea schimbase fața casei, care acum, la început de zi, arăta ca un spital de campanie cu răniții întinși pe jos din lipsă de paturi. Tiptil, o pornii către acoperiș să îmi alung greața și să văd dacă părintele doarme. Aerul proaspăt îmi făcu bine. În interior puțea a cârciumă și mă jurai să nu mai pun alcool în gură niciodată. Inspirând adânc, mă oprii la cișmeaua de-afară, de unde băui apă, cu toată interdicția scrisă pretutindeni în această țară. Mă simții mai bine, iar clorul băgat din abundență în apă îmi spălă mațele. În fine, îmi reglai mersul și așa, mai bătrânește, ca la deal, o pornii către acoperiș.

Părintele zăcea răpus de nebunia noastră de astă noapte, în chiloții lui îngălbeniți, cu mâinile căzute pe lângă saltea, de credeai că-i mort. Burtoiul mare și rotund de-atâta post se mișca de respirație, fără horcăieli, semn că acoperișul îi pria. Mă întorsei și coborâi să fac o cură de grepfruturi furate din pomul din spate. Găsii pomul cu fructe lipsă, semn că sârbii făcuseră inventarul, și mă chinuii în zadar să ajung la cele rămase pe sus. Mă uitam la fructele din vârf, mă uitam la pijamaua mea de mătase cumpărată special pentru America și renunțai la cocoțatul în copac.

Mă resemnai și culesei de pe jos o portocală crudă, din cele  abandonate poate de sârbi, desfăcui acritura care mirosea, ce-i drept, foarte frumos și o înghiții cu noduri, ținând ochii închiși, că ajută. Greața îmi trecu instantaneu, iar o diaree ca după bere cu portocale mă încercă prin mațe. Mai trăsei o înghițitură de apă interzisă, să îmi treacă acreala, și mă dusei la ouat în WC, că eram singurul supraviețuitor. Sârbii începuseră să sforăie și era de presupus că se vor trezi unii pe alții de horcăieli.

Pijamalele astea de mătase sunt bune, răcoritoare, frumoase și ușor de spălat în cazul în care te spârcâi pe ele. Portocala ieșise aproape cum o mâncasem și mirosea la fel de frumos. Trăsei repede apa să nu-i împut pe sârbi și mă apucai de spălat pijamale, la tropice, așa dimineața, pe stomacul gol, că se spală mai ușor. Apoi o tulii tiptil să îmi iau pantalonii, până nu se trezeau porumbeii. Ei erau în continuare norocoși, dormeau ca doi bebeluși unul în brațele celuilalt și ăsta fu și norocul meu. Mă îmbrăcai rapid, militărește, și mă băgai sub haina de piele, apucând ultimul somn al zilei.

 

Câte o beție dintr-asta prelungită este bună. Te mai cumințește. Mă trezii ca un mielușel, privii camera în care nu mai eram decât eu și, trăgând aer în piept, adulmecând, descoperii că meniul se schimbase în fasole fiartă. Râsete și voci se auzeau din sufragerie, iar timbrul Dudei mă gâdila pe la urechi. Privii ceasul și constatai că era prânzul. Bună și treaba asta. Mai trecuse o jumătate de zi pe nesimțite. Mațele mi se lipiseră de atâta somn și mă hotărâi să mă dreg la burtă cu noul meniu al zilei. Parcă îmi slăbiseră și puterile, iar o amețeală cu vedenii colorate mă încercă la ridicarea în capul oaselor. Oftai adânc, renunțând să mai fac pe leșinatul și mă aranjai puțin la ținută, că, de, era o nouă zi și poate mușca sârboaica din momeală. Mă pieptănai cu palmele, ca urșii, uitându-mă în oglinjoara Oanei pentru a-mi controla mutra și mă speriai de albeața feței. Dar mă consolai cu gândul la bronzul de la soare pe care trebuia neapărat să îl capăt. Îmi așezai pe saltea pijamaua pe post de semn, să văd dacă în lipsă cineva nu se tolănea pe pat, întrucât erau vreo trei sârbi care nu încăpeau pe nicăieri, și mă hotărâi să părăsesc dormitorul.

Arătam satisfăcător și luai decizia ca, printre urgențele zilelor următoare, să îmi cumpăr o pereche de chiloți special pentru baie. Eram la tropice, veneam din Europa, iar chiloți de acasă nu luasem decât trei, gândind inițial că vaporul va sosi repede, iar până la New York nu am nevoie de mai multe perechi. Descinsei în sfârșit în sufragerie și, spre surprinderea mea, fusei primit cu aplauze, deși cred că mai mult în bășcălie. Îmi văzui totuși de treabă, că, de, așa-i în gașcă, și mă așezai pe o ladă găsită de sârbi prin bălăriile junglei, care fu și ea bună la ceva.

Milagros, care mă recunoscu de gentleman, mă servi la botul calului și înfulecai fasolea fără să o mai gust, că tot nu mai avea sens. Mă simții mai bine, însă refuzai a doua porție. Băui o jumătate de pahar de Tropicana, rămasă pe fundul cutiei, și așteptai cumințel să se dea semnalul de mers la plajă.

Privii gloata îmbrăcată frumos, fiecare cu ce avusese mai gros de pe-acasă, că, de, fusese iarnă-n Europa, și recunoscui că fetele noastre, cele două, chiar mici cum erau, erau mult mai deștepte. Amândouă purtau costume de baie, cu ațici în popou, că așa e la modă. Duda avea niște țâțoaie de mă lămurii cum de-i crescuseră băieții mari ca niște cai. Pe ale Oanei le văzusem deja și nu mai prezentau interes. O pornirăm cu gagicile în frunte, iar eu o ținui voinicește mai în față, ca să miros parfum de damă.

Părintele se spurcase și el la drăcii și mergea la scăldat în Caraibe laolaltă cu noi. Ajunserăm la colțul autostrăzii, unde italianul cu banana gratis ne salută, ne numără și se bucură constatând câți masculi eram. Își puse mare speranță în noi, arătându-ne afișul cu “Grand Opening”, la care toți ne înveselirăm.

Trecurăm autostrada iepurește și, grupați, o ținurăm glonț spre apă, să vedem cum este iarna la scăldat în Caraibe. Eram în a patra zi pe această insulă și parcă o știam de când lumea. Vag îmi mai aduceam aminte de ger, de rude și de greutăți. Ideea cu bălăcitul iarna în mare nu îmi trecuse prin cap niciodată și o dominicană frumoasă dacă găseam, nici acasă nu mai plecam, poate nici în America. Îi șoptii lui Bogdan ideea mea trăsnită și se înveseli și el.

Ajunserăm în capătul de est al plajei, acolo unde era și începutul. Arătam toți albi și îmbrăcați ca o delegație de chinezi. Atât turiștii, cât și localnicii se uitau tare curioși la noi. Ne sumeserăm pantalonii și manșetele de la cămăși pentru a nu mai părea caraghioși și o ținurăm până în dreptul restaurantului italienesc, unde ne oprirăm.

Plajele aici, în acest colț de lume, nu erau ca la noi. Nisipul era lăsat de la Dumnezeu, dar nu și statul pe el. Mai cu țigăneala, mai cu cerșeala, închiriarăm trei șezlonguri la șaisprezece inși și ne puserăm pe dezbrăcat, ocupând unul numai cu haine groase și pantofi. Le cedarăm fetelor cele două șezlonguri rămase, și așa țărănește, mai ca pe la noi, ne puserăm la bronzat direct pe nisip, că-i mai natural. Ne ascunserăm ouăle în chiloții proletari pentru a nu fi văzute de fetele rușinoase – și ține-o, nene, pe trai bun!

Nisipul cald, mătăsos, palmierii ce străjuiau ca niște umbrele, fetele în fustițe scurte care purtau tăvi pline cu fructe și pahare cu pinhacolada ce veniră gratis ne amețiră instantaneu, trecându-ne prin cap tot felul de bazaconii. Sârbii se declarară mulțumiți de viața acestei insule, fiind hotărâți la o adică să emigreze aici. Ne lăsarăm duși de imaginație fiecare în altă direcție și aproape că adormisem pe plajă. Fluxul venea încetișor, iar apa caldă ne udă la picioare, trezindu-ne pe toți din somnolență. Urmă prima baie de decembrie în marea cu numele cel mai fermecător: Caraibe! Momentul acesta a rămas unic în mintea mea și a celorlalți, extaziați cu toții la culme, uitând complet de noi.

Să faci baie în mare în decembrie nu este același lucru ca în iulie. Aici apa nu se răcea niciodată, fie iarnă sau vară, fie noapte sau zi, și așa ne apucă noaptea pe plajă, fără șezlonguri. Italienii închiseseră mustăria, iar noi, ca să ne scoatem banii, rămaserăm peste program gratis, că plătea Cel de Sus.

Se făcuse ora nouă seara când luna apăruse pe cer, iar noi, uitând de masa de seară, de jocul de cărți și de plecatul în America, continuam să ne bălăcim în apa mării, întrebându-ne când vin rechinii ca să ne gonească la Casa fără Pisic. 

(va urma)